TO BE OR TO BECOME ‘EUROPEAN’? ‘WESTERNIZING’ NARRATIVES IN POST-COLD WAR FINLAND
University of Helsinki, E-mail: firstname.lastname@example.org
The Finnish ‘westernizing’ narrative emphasizes Finland’s ‘westernness’, i.e. the idea that Finland and Finns have always been western and part of the ‘European family’. The recent past is not seen as an obstacle for this interpretation. Thus, according to this type of discourse, after the collapse of the Soviet Union, and ‘liberated’ from the constraints of the Cold War, Finland could finally ‘return’ to the West, to Europe, to its ‘natural’ origins. This article examines in short what might be called the post-Cold War narrative of Finnish westernness as it appears in the English language sources. It argues that the westernizing narrative is very important in justifying Finland’s post-Cold War position in the international politics, especially its position in the European politics. The article is divided in two parts. The first one examines the narrative of the westernness of Finland, Finns or Finnish ‘identity’ as it appears in some scientific writings, press materials and political texts. Within this narrative an important element is the re-evaluation of Finland’s international position during the Cold War. Therefore, the Finnish security ‘solution’ – by some called ‘Nordic and neutral identity’ – is either criticized, attacked and characterized as an aberration and betrayal of the ‘Finnish western identity’, or accepted as the only possible ‘instrument for pursuing national security interests’ in those times. The second part of the article advances some explanations for this narrative and addresses questions such as: why was it developed, by whom, and how successful was it? The article shows how highly political is the (re)presentation of Finnish history and how much its ‘western character’ is related to Finland’s current political situation and goals in Europe. It also reveals how important the ideology is in backing a political choice.
Discursul întoarcerii catre Occident în Finlanda, subliniaza ideea ca Finlanda si finlandezii au fost dintotdeauna occidentali si parte a “familiei europene”. Conform acestei interpretari, dupa colapsul Uniunii Sovietice si “eliberata” de constrângerile impuse de realitatile Razboiului Rece, Finlanda a putut în sfârsit sa se întoarca spre vest, catre Europa, catre originile sale “naturale”. Acest articol trateaza pe scurt ceea ce s-ar putea numi discursul post-Razboi Rece al întoarcerii Finlandei catre Occident, asa cum apare el în sursele de limba engleza. Se sustine ideea ca acest discurs este un element foarte important în justificarea politicii internationale pe care a dus-o Finlanda mai ales pe plan european dupa sfârsitul Razboiului Rece. Articolul este structurat în doua parti. Cea dintâi prezinta acest discurs asa cum apare el în texte stiintifice, declaratii politice sau materiale de presa, aratând cum este (re)prezentata istoria Finlandei în acest proces. Iar cea de-a doua propune o serie de explicatii privind cauzele dezvoltarii acestui tip de discurs. Articolul arata cât de puternic sunt influentate de factorul politic scrierea si interpretarea istoriei finlandeze.
Keywords: Finland, European Union, westernizing narratives, finlandization debate
Sami Moisio and Vilho Harle argue that the Finnish neutrality policy ‘represents not identity or identity politics per se but rather a realistic foreign policy’. Sami Moisio and Vilho Harle, ‘The Limits of Geopolitical Remote Sensing’ Eurasian Geography and Economics, 47, No. 2 (2006): 208
News / Actualitati
Call for papers
Seventh annual international conference on Baltic and Nordic Studies in Romania. Good governance in Romania and the Nordic and Baltic countries
Nicolae Iorga Institute of History of the Romanian Academy, Romania
November 24-25, 2016
Vol. 7, issue 2 of The Romanian Journal of Baltic and Nordic Studies has been published online. Please, access it free of charge here
INTENSIVE LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE
Starting: in groups: from 1st to 13th of August. Individually courses are held all summer.
Duration of the course: The Course runs for 4-6 academic hours per day, with Language practice for 44 hours and Lithuanian history, literature and ethnology for 6 hours.
Languages of instruction: English, Russian, French, Italian, Lithuanian.
Place: in the center of Vilnius – Gediminas ave. 26.
Certification: students will receive a Lithuanian language Summer Course Certificate.
Separate groups for beginner, intermediate, and advanced students are planned.
During the courses various cultural program are planned: excursions in Lithuania, degustation of traditional Lithuanian dishes, ethno cultural events, visiting some museums, creative workshops with famous Lithuanian artists.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuani…/intensyvus-vasaros-kursai-1/
LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE FOR CHILDREN
Time: 1-12 of August, in groups. All summer indivual courses takes place.
Starting: in group on August 1-12. Individual courses are held all summer.
Duration: 20 acad. hours (10 days, 2 acad. hours per day).
Explaining languages: English, Russian, Lithuanian.
Place: Gediminas ave. 26, Vilnius.
Certificate: at the end of the course every participant will get the LINGUA LITUANICA certificate.
Classes take place in small groups.
On Saturdays it is possible to go to excursions with parents.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuanian-language…/kursai-vaikams-1/
Registration to the courses: you can register to the courses by the internet, email: email@example.com or directly coming to the institute Gediminas ave. 26, Vilnius.
7 octombrie 2015
A aparut Norsk-Rumensk ordbok. Dictionar norvegian-roman, vol. 1, autori Arno Halvorsen si Crina Leon. Acesta poate fi consultat la biblioteca online a Asociatiei Romane pentru Studii Baltice si Nordice.
Dictionar norvegian roman vol 1