ARSBN
The Romanian Association for Baltic and Nordic Studies

 

site search by freefind advanced
 

Welcome to the Romanian Association for Baltic and Nordic Studies

Main Menu

Bun venit la ARSBN!

About
Call for papers
Statement of ethics
Submission guidelines
Peer-review process
Subscription
Abstracting and indexing
Volume 1, Issue 1 (2009)
Volume 2, Issue 1 (2010)
Volume 2, Issue 2 (2010)
Volume 3, Issue 1 (2011)
Volume 3, Issue 2 (2011)
Volume 4, Issue 1 (2012)
Volume 4, Issue 2 (2012)
Volume 5, Issue 1 (2013)
Volume 5, Issue 2 (2013)
Volume 6, Issue 1 (2014)
Volume 6, Issue 2 (2014)
Volume 7, Issue 1 (2015)
Volume 7, Issue 2 (2015)
Authors

 

THE SECOND CORPS OF ROMANIAN VOLUNTEERS IN RUSSIA

 

 

Ioana Cazacu

 

“Al. I. Cuza” University of Iassy, Faculty of History, E-mail: ioanacazacu@yahoo.com

 

This paper has been presented at the First International Conference on Nordic and Baltic Studies in Romania:Romania and Lithuania in the Interwar International Relations: Bonds, Intersections and Encounters hosted by the Romanian Association for Baltic and Nordic Studies, Târgoviste, May 19-21, 2010.

 

Abstract:

The situation of Romanian POWs has aggravated with the Bolshevik assuming of power. Following the Kiew occupation by Bolsheviks, the First Romanian Volunteers Corps has been disbanded and a great number of POWs remained on Russian territory with little possibilities to return to their native land. In these circumstances, the Romanians volunteers decided to depart for Moscow from where they hoped to leave for their country with the Romanian consul’s support. However, the German authorities refused to allow their crossing through Ukraine and the volunteers had to cope with their staying in Russia. They set up a body of all officers in order to represent the Romanian cause both in Russia and in France: the Second Corps of Romanian Volunteers in Russia. This occasioned them to encounter other political-military forces acting in the Russian chaotic situation, a Lithuanian army corps included. The Romanians will continue their odyssey in their attempt to be evacuated through Vladivostok, they successfully fighting the Bolsheviks and finally returning to Romania. This paper elaborates over the fate of the Second Corps of Romanian Volunteers in Russia and their encounters with their Lithuanian, other Baltic and Czechoslovak fellows.

 

Rezumat:

Situatia prizonierilor si voluntarilor români ramasi în Rusia s-a agravat o data cu venirea bolsevicilor la conducerea statului. Dupa ocuparea orasului Kiev de catre trupele bolsevice, Primul Corp al Voluntarilor Români a fost dizolvat si un numar mare de prizonieri a ramas pe teritoriul Rusiei cu posibilitati mici de întoarcere în tara. Pentru ca misiunea româna nu mai putea functiona voluntarii au primit o suma de bani, apoi s-au îndreptat spre Moscova, de unde sperau sa treaca în tara cu ajutorul consulului român. Autoritatile germane au refuzat, însa, permisul de trecere prin Ucraina si românii s-au vazut nevoiti sa se reorganizeze pe teritoriul rusesc. În urma consfatuirilor s-a hotarât ca românii sa înfiinteze un organism puternic al tuturor ofiterilor, care sa reprezinte cauza româneasca atât în Rusia cât si în Franta. Astfel, a fost creat Al Doilea Corp al Voluntarilor Români. Situatia de pe teritoriul rusesc era una confuza deoarece aici se afla un amalgam de forte politico-militare, dintre care  putem aminti Legiunea Cehoslovaca, Corpul Voluntarilor Români, un corp de lituanieni si mai multe corpuri de estonieni. La finele primei conflagratii mondiale toate corpurile de voluntari trebuiau sa se retraga de pe teritoriul rusesc. Trupele urmau sa fie evacuate prin Vladivostok. În aceste conditii, Legiunea Româna a primit sarcina de a apara Transsiberianul pe linia Zirna-Tulun-Nijin Udinsk-Bairanokov-Taiset.Românii, în misiunea lor de a apara linia de cale ferata, s-au confruntat cu trupele bolsevice, pe care le-au învins. Datorita comportamentului lor dur românii au primit de la localnici numele de „Dikaia Divizia” (Divizia Salbateca). Cu toate acestea, situatia  generala era una dificila. În conditiile în care polonezii fusesera decimati de bolsevica, dintre letoni au scapat doar aproximativ 500, iar cehoslovacii refuzau sa mai lupte în Siberia, trupele române au ajuns în ariergarda, unde asigurau retragerea trupelor cehoslovace. În iarna anului 1920, s-au intensificat luptele dintre armata rosie si trupele de voluntari. Voluntarii români au respins în luptele de ariergarda armata bolsevica. Neputând învinge trupele române, bolsevicii au cerut armistitiul. Conform acestuia bolsevicii se obligau sa ramâna 50 de km. în urma trupelor de ariergarda si sa înainteze spre rasarit doar în masura posibilitatilor de retragere a Legiunii. Românii au ramas în ariergarda pâna la transferul complet al trupelor de voluntari în Transbaicalia.

 

Keywords: POWs, Russia, Romanian volunteers, Civil War, Bolsheviks


11. Cazacu.pdf

News / Actualitati

Call for papers

Seventh annual international conference on Baltic and Nordic Studies in Romania. Good governance in Romania and the Nordic and Baltic countries

Nicolae Iorga Institute of History of the Romanian Academy, Romania
November 24-25, 2016

Read more


Vol. 7, issue 2 of The Romanian Journal of Baltic and Nordic Studies has been published online. Please, access it free of charge here


10.03.2016

INTENSIVE LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE
Starting: in groups: from 1st to 13th of August. Individually courses are held all summer.
Duration of the course: The Course runs for 4-6 academic hours per day, with Language practice for 44 hours and Lithuanian history, literature and ethnology for 6 hours.
Languages of instruction: English, Russian, French, Italian, Lithuanian.
Place: in the center of Vilnius – Gediminas ave. 26.
Certification: students will receive a Lithuanian language Summer Course Certificate.
Separate groups for beginner, intermediate, and advanced students are planned.
During the courses various cultural program are planned: excursions in Lithuania, degustation of traditional Lithuanian dishes, ethno cultural events, visiting some museums, creative workshops with famous Lithuanian artists.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuani…/intensyvus-vasaros-kursai-1/
LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE FOR CHILDREN
Time: 1-12 of August, in groups. All summer indivual courses takes place.
Starting: in group on August 1-12. Individual courses are held all summer.
Duration: 20 acad. hours (10 days, 2 acad. hours per day).
Explaining languages: English, Russian, Lithuanian.
Place: Gediminas ave. 26, Vilnius.
Certificate: at the end of the course every participant will get the LINGUA LITUANICA certificate.
Classes take place in small groups.
On Saturdays it is possible to go to excursions with parents.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuanian-language…/kursai-vaikams-1/
Registration to the courses: you can register to the courses by the internet, email: info@lingualit.lt or directly coming to the institute Gediminas ave. 26, Vilnius.

7 octombrie 2015

A aparut Norsk-Rumensk ordbok. Dictionar norvegian-roman, vol. 1, autori Arno Halvorsen si Crina Leon. Acesta poate fi consultat la biblioteca online a Asociatiei Romane pentru Studii Baltice si Nordice.

Dictionar norvegian roman vol 1