ARSBN
The Romanian Association for Baltic and Nordic Studies

 

site search by freefind advanced
 

Welcome to the Romanian Association for Baltic and Nordic Studies

Main Menu

Bun venit la ARSBN!

About
Call for papers
Statement of ethics
Submission guidelines
Peer-review process
Subscription
Abstracting and indexing
Volume 1, Issue 1 (2009)
Volume 2, Issue 1 (2010)
Volume 2, Issue 2 (2010)
Volume 3, Issue 1 (2011)
Volume 3, Issue 2 (2011)
Volume 4, Issue 1 (2012)
Volume 4, Issue 2 (2012)
Volume 5, Issue 1 (2013)
Volume 5, Issue 2 (2013)
Volume 6, Issue 1 (2014)
Volume 6, Issue 2 (2014)
Volume 7, Issue 1 (2015)
Volume 7, Issue 2 (2015)
Authors

 

THE RELATIONS BETWEEN TRANSYLVANIAN SAXONS AND BALTIC GERMANS DURING THE 1920s

 

 

Vasile Ciobanu

 

Professor, “Lucian Blaga” University of Sibiu, E-mail: vasileciobanu47@yahoo.com

 

An earlier version of this paper has been presented at the „Interethnische Beziehungen und regionale Identität. Das Baltikum und Siebenbürgen im Vergleich“ symposium organized in 1999 by Bundesinstitut für ostdeutsche Kultur und Geschichte Oldenburg Baltische Historische Kommission and Südostdeutsche Historische Kommission. The German version was published in „Jahrbuch des baltischen Deutschtums 2003“, Lüneburg 2002, 194–204 and the Romanian version was published by “Studia Universitatis Cibiniensis. Series Historica”, I, 2004, 263-271.

  

Abstract:

The relationship between the Saxons and the German Balts has been already investigated, but the available archival material, however, allows me to deepen the problem of cultural relations between the two German minorities. This relationship has taken both an institutional and a personal form. The first form involved cooperation between clubs, societies and editors of publications, while the second consisted of direct contact between cultured people. The two kinds of cooperation have created in the 1920s a network of mental relations based on the solidarity of all Germans living abroad. A special contribution in the establishment of these relations was brought forth by the Cultural Office of the Germans in Greater Romania, founded in 1922 in Sibiu by Richard Csaki, and by the “Ostland” magazine, which was also published in Sibiu starting with 1926. Csaki and others worked in the field of cultural policy together with representatives of the German Balts such as Ewal Ammende, Werner Hasselblatt, Axel de Vries or Max von Ravick. This article investigates these bonds as part of the wider frame of German cultural networks operating in-between the Baltic and the Black sea.

 

Rezumat: Relatiile dintre Germanii Baltici si Sasi au constituit deja subiectul unor cercetari. Acest articol adânceste însa analiza asupra relatiilor culturale dintre cele doua minoritati. Doua aspecte sunt aici analizate: relatiile culturale la nivel institutional (între cluburi, societati culturale, publicatii) si cele la nivel personal (contacte directe ale elitelor intelectuale). Cooperarea de acest tip a fost facilitata în anii 1920 de solidaritatea germanilor care traiau în afara granitelor Germaniei. O atentie deosebita este acordata exemplului oferit de relatiile dintre Biroul Cultural al Germanilor din România Mare, fondat în 1922 la Sibiu de catre Richard Csaki, si magazinul “Ostland”, care din 1926 a fost de asemenea publicat la Sibiu.  Datele furnizate de acest articol contribuie, de asemenea, la largirea cunostintelor legate de relatiile culturale desfasure între zona Marii Baltice si zona Marii Negre în perioada interbelica.   

 

Keywords: Saxons, Balts, cooperation, networks, cultural policy


 08Ciobanu.pdf

News / Actualitati

Call for papers

Seventh annual international conference on Baltic and Nordic Studies in Romania. Good governance in Romania and the Nordic and Baltic countries

Nicolae Iorga Institute of History of the Romanian Academy, Romania
November 24-25, 2016

Read more


Vol. 7, issue 2 of The Romanian Journal of Baltic and Nordic Studies has been published online. Please, access it free of charge here


10.03.2016

INTENSIVE LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE
Starting: in groups: from 1st to 13th of August. Individually courses are held all summer.
Duration of the course: The Course runs for 4-6 academic hours per day, with Language practice for 44 hours and Lithuanian history, literature and ethnology for 6 hours.
Languages of instruction: English, Russian, French, Italian, Lithuanian.
Place: in the center of Vilnius – Gediminas ave. 26.
Certification: students will receive a Lithuanian language Summer Course Certificate.
Separate groups for beginner, intermediate, and advanced students are planned.
During the courses various cultural program are planned: excursions in Lithuania, degustation of traditional Lithuanian dishes, ethno cultural events, visiting some museums, creative workshops with famous Lithuanian artists.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuani…/intensyvus-vasaros-kursai-1/
LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE FOR CHILDREN
Time: 1-12 of August, in groups. All summer indivual courses takes place.
Starting: in group on August 1-12. Individual courses are held all summer.
Duration: 20 acad. hours (10 days, 2 acad. hours per day).
Explaining languages: English, Russian, Lithuanian.
Place: Gediminas ave. 26, Vilnius.
Certificate: at the end of the course every participant will get the LINGUA LITUANICA certificate.
Classes take place in small groups.
On Saturdays it is possible to go to excursions with parents.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuanian-language…/kursai-vaikams-1/
Registration to the courses: you can register to the courses by the internet, email: info@lingualit.lt or directly coming to the institute Gediminas ave. 26, Vilnius.

7 octombrie 2015

A aparut Norsk-Rumensk ordbok. Dictionar norvegian-roman, vol. 1, autori Arno Halvorsen si Crina Leon. Acesta poate fi consultat la biblioteca online a Asociatiei Romane pentru Studii Baltice si Nordice.

Dictionar norvegian roman vol 1