ARSBN
The Romanian Association for Baltic and Nordic Studies

 

site search by freefind advanced
 

Welcome to the Romanian Association for Baltic and Nordic Studies

Main Menu

Bun venit la ARSBN!

About
Call for papers
Statement of ethics
Submission guidelines
Peer-review process
Subscription
Abstracting and indexing
Volume 1, Issue 1 (2009)
Volume 2, Issue 1 (2010)
Volume 2, Issue 2 (2010)
Volume 3, Issue 1 (2011)
Volume 3, Issue 2 (2011)
Volume 4, Issue 1 (2012)
Volume 4, Issue 2 (2012)
Volume 5, Issue 1 (2013)
Volume 5, Issue 2 (2013)
Volume 6, Issue 1 (2014)
Volume 6, Issue 2 (2014)
Volume 7, Issue 1 (2015)
Volume 7, Issue 2 (2015)
Table of contents
The Varangian guard and its contribution to the manifestation of the imperial power in Byzantium
Instances of kingship in Sverris saga
The entry of the boyars
Approaching the past: a tangled interplay of memory, political choices and historical science
My file
Between truth and memory images in Lithuanian historical documentaries in post-communist transformation period
Questions of transnational cinema: the Baltic case from culture to branding
World War II in Baltic and Nordic social media
Reading the facades. Architexture of Kaliningrad city
The Baltic Sea and the Black Sea: security challenges and vulnerabilities after the Cold War
Representations of suppressed indigenous cultural memories
Women in the Latvian War of Independence 1918 - 1920
Authors

 

Q

UESTIONS OF TRANSNATIONAL CINEMA: THE BALTIC CASE FROM CULTURE TO BRANDING

 

 

Giuseppe Raudino

Hanze University of Applied Sciences, Groningen, email: g.raudino@pl.hanze.nl

 

 

Abstract:

Although Baltic Cinema is nowadays acclaimed as an industry full of great potential, its international success is still dependent on – and limited by – some factors that are worth being explored. It is undeniable that huge efforts have been made in the past years with regards of cooperation beyond the national borders of the involved countries, promoting transnational productions, festivals and debates; though, it seems that Baltic Cinema as a unity, model, or even genre, is not yet achieved.

The paper aims to explore – starting from the cultural, economic and political diversity of the players – the reasons why the works produced within this area are not always perceived as parts of the same cinematographic paradigm.  In fact, the idea of Baltic Cinema as a whole clashes with a plethora of different interpretations and perspectives, so that it is possible to distinguish in the first place between narrow and broad acceptations of the adjective Baltic and the geographical range it stands for. Furthermore, the paper presents a reflection on some concepts and common habits typical of the mainstream cinema industry, such as product placement, synergy, cross-media entertainment, in relation to their presence in the Baltic film production (or the lack thereof).

The ultimate goal of the paper is to provide the reader with some elements that might be useful to characterize, (re)define and come up with a preliminary idea about Baltic Cinema as a profitable, internationally appealing and unique brand.

 

Rezumat:

De?i Cinematografia Baltică este actualmente ova?ionată ca o industrie cu un poten?ial însemnat, succesul său interna?ional este încă dependent ?i limitat de câ?iva factori care merită să fie explora?i. Este de netăgăduit faptul că au fost depuse eforturi uria?e în ultimii ani în vederea cooperării transfrontaliere, prin promovarea produc?iilor, festivalurilor ?i dezbaterilor transna?ionale; totu?i, s-ar părea că nu s-a ajuns la o Cinematografie Baltică ca o unitate, un model ?i chiar ca un gen.

Această lucrare urmăre?te să exploreze – pornind de la diversitatea culturală, economică ?i politică a actorilor – motivele pentru care crea?iile realizate în acest domeniu nu sunt întotdeauna percepute ca fiind parte componentă a aceleia?i paradigme cinematografice. De fapt, întreaga idee a Cinematografiei Baltice se află în raport de antinomie cu pletora de interpretări ?i perspective diferite, a?a că este necesar să distingem, în primă instan?ă, între interpretarea îngustă sau mai largă a adjectivului Baltic ?i dimensiunea geografică pe care o define?te. În plus, lucrarea prezintă o reflec?ie asupra câtorva concepte ?i deprinderi tipice curentelor principale ale industriei cinematografice, precum plasarea produsului, sinergia, divertismentul cross-media în rela?ie cu produc?ia de film Baltică (sau absen?a acesteia).

Scopul final al lucrării este de a oferi cititorului câteva elemente care ar putea fi utile pentru a caracteriza, (re)defini ?i veni cu o idee preliminară despre Cinematografia Baltică ca un brand profitabil,  atrăgător pe plan interna?ional ?i unic.

 

Keywords: Transnationalism, regionalism, branding, transnational cinema, Baltic cinema, Global cinema, regional cinema


10. Raudino.pdf

News / Actualitati

Call for papers

Seventh annual international conference on Baltic and Nordic Studies in Romania. Good governance in Romania and the Nordic and Baltic countries

Nicolae Iorga Institute of History of the Romanian Academy, Romania
November 24-25, 2016

Read more


Vol. 7, issue 2 of The Romanian Journal of Baltic and Nordic Studies has been published online. Please, access it free of charge here


10.03.2016

INTENSIVE LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE
Starting: in groups: from 1st to 13th of August. Individually courses are held all summer.
Duration of the course: The Course runs for 4-6 academic hours per day, with Language practice for 44 hours and Lithuanian history, literature and ethnology for 6 hours.
Languages of instruction: English, Russian, French, Italian, Lithuanian.
Place: in the center of Vilnius – Gediminas ave. 26.
Certification: students will receive a Lithuanian language Summer Course Certificate.
Separate groups for beginner, intermediate, and advanced students are planned.
During the courses various cultural program are planned: excursions in Lithuania, degustation of traditional Lithuanian dishes, ethno cultural events, visiting some museums, creative workshops with famous Lithuanian artists.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuani…/intensyvus-vasaros-kursai-1/
LITHUANIAN LANGUAGE SUMMER COURSE FOR CHILDREN
Time: 1-12 of August, in groups. All summer indivual courses takes place.
Starting: in group on August 1-12. Individual courses are held all summer.
Duration: 20 acad. hours (10 days, 2 acad. hours per day).
Explaining languages: English, Russian, Lithuanian.
Place: Gediminas ave. 26, Vilnius.
Certificate: at the end of the course every participant will get the LINGUA LITUANICA certificate.
Classes take place in small groups.
On Saturdays it is possible to go to excursions with parents.
More information: http://lingualit.lt/…/lithuanian-language…/kursai-vaikams-1/
Registration to the courses: you can register to the courses by the internet, email: info@lingualit.lt or directly coming to the institute Gediminas ave. 26, Vilnius.

7 octombrie 2015

A aparut Norsk-Rumensk ordbok. Dictionar norvegian-roman, vol. 1, autori Arno Halvorsen si Crina Leon. Acesta poate fi consultat la biblioteca online a Asociatiei Romane pentru Studii Baltice si Nordice.

Dictionar norvegian roman vol 1